Lonely_Rebel
Phượt gia
[video=youtube;gLthdUU4VTY]http://www.youtube.com/watch?v=gLthdUU4VTY[/video]
Tôi nhớ da diết khoảnh khắc tôi chạy chiếc xe của mình đuổi theo một con chim đang trên đường trở về tổ trong trạng vạng hoàng hôn dọc bờ biển Hà Tiên chỉ vì tôi muốn chụp được bức ảnh sải cánh nó dang rộng in trên nền mặt trời đang thấp dần trên mặt biển. Tôi nghe tiếng gió, tiếng máy nổ giòn tan và tôi hát: “Dust in the wind”…..Tự do và cô đơn tột cùng!
Và bây giờ bài hát là tất cả cảm xúc tôi có, nó như chính cuộc đời tôi. Tôi cảm thấy mọi thứ đang trôi đi bồng bềnh và tuột khỏi tầm tay của tôi, tôi tự hỏi lòng mình“The things we think are important just are not impotant in the end?”. Những thứ quan trọng mà chúng ta cứ phải đặt hết nguyên tắc này đến quyết tâm khác để theo đuổi, rồi cuối cùng chẳng còn quan trọng nữa?.
I close my eyes, only for a moment, and the moment's gone
/Tôi nhắm mắt lại chỉ một khoảnh khắc thôi và nó đã trôi qua mất rồi
All my dreams, pass before my eyes in curiosity
/Tất cả giấc mơ của tôi bay vụt qua trước mắt, trong ngỡ ngàng.
Dust in the wind, all they are is dust in the wind.
/Rồi tất cả những giấc mơ của tôi cũng chỉ như là hạt bụi trước gió
Same old song, just a drop of water in an endless sea
/Vẫn bài hát cũ, chỉ như một giọt nước trong đại dương vô tận
All we do, crumbles to the ground, though we refuse to see
/Tất cả những việc chúng ta làm, rồi trở về với cát bụi, dù chúng ta không dám thừa nhận điều đó
Dust in the wind, all we are is dust in the wind
/Chúng ta cũng chỉ là hạt bụi trước gió
[Now] Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
/Đừng cố bám víu thêm nữa vì có gì tồn tại mãi mãi ngoài mặt đất và bầu trời trên cao?
It slips away, and all your money won't another minute buy.
/Thời gian đang trôi đi và bạn không mua thêm được khoảnh khắc nào với tất cả tiền của mình.
Dust in the wind, all we are is dust in the wind/Tất cả chúng ta chỉ là hạt bụi trước gió
Dust in the wind, everything is dust in the wind. / Tất cả chúng ta chỉ là hạt bụi trước gió
Tôi nhớ da diết khoảnh khắc tôi chạy chiếc xe của mình đuổi theo một con chim đang trên đường trở về tổ trong trạng vạng hoàng hôn dọc bờ biển Hà Tiên chỉ vì tôi muốn chụp được bức ảnh sải cánh nó dang rộng in trên nền mặt trời đang thấp dần trên mặt biển. Tôi nghe tiếng gió, tiếng máy nổ giòn tan và tôi hát: “Dust in the wind”…..Tự do và cô đơn tột cùng!
Và bây giờ bài hát là tất cả cảm xúc tôi có, nó như chính cuộc đời tôi. Tôi cảm thấy mọi thứ đang trôi đi bồng bềnh và tuột khỏi tầm tay của tôi, tôi tự hỏi lòng mình“The things we think are important just are not impotant in the end?”. Những thứ quan trọng mà chúng ta cứ phải đặt hết nguyên tắc này đến quyết tâm khác để theo đuổi, rồi cuối cùng chẳng còn quan trọng nữa?.
I close my eyes, only for a moment, and the moment's gone
/Tôi nhắm mắt lại chỉ một khoảnh khắc thôi và nó đã trôi qua mất rồi
All my dreams, pass before my eyes in curiosity
/Tất cả giấc mơ của tôi bay vụt qua trước mắt, trong ngỡ ngàng.
Dust in the wind, all they are is dust in the wind.
/Rồi tất cả những giấc mơ của tôi cũng chỉ như là hạt bụi trước gió
Same old song, just a drop of water in an endless sea
/Vẫn bài hát cũ, chỉ như một giọt nước trong đại dương vô tận
All we do, crumbles to the ground, though we refuse to see
/Tất cả những việc chúng ta làm, rồi trở về với cát bụi, dù chúng ta không dám thừa nhận điều đó
Dust in the wind, all we are is dust in the wind
/Chúng ta cũng chỉ là hạt bụi trước gió
[Now] Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
/Đừng cố bám víu thêm nữa vì có gì tồn tại mãi mãi ngoài mặt đất và bầu trời trên cao?
It slips away, and all your money won't another minute buy.
/Thời gian đang trôi đi và bạn không mua thêm được khoảnh khắc nào với tất cả tiền của mình.
Dust in the wind, all we are is dust in the wind/Tất cả chúng ta chỉ là hạt bụi trước gió
Dust in the wind, everything is dust in the wind. / Tất cả chúng ta chỉ là hạt bụi trước gió
Last edited: