What's new

Chinese English - Tiếng Anh kiểu Tàu

Hị hị, bạn Rosy có biết tiếng Trung ko chứ goods cũng khó dịch là "thức ăn" nhỉ.

Nói tiếng Anh, người Trung khó phát âm được âm G, họ nói thành ra C hết, P và B cũng vậy. Ví dụ Glasgow sẽ bị gọi thành Clat-câu. Người Việt cũng gặp nhiều âm trong tiếng Anh rất khó phát âm đúng => vấn đề lớn của em đấy ạ.

Còn đây là tiếng Việt (hiếm hoi thấy) của các bạn Anh. Ảnh chụp ở khu Elephant and Castle, một khu có một ít người Việt sống tập trung:

picture.php
 
Last edited:
Engrish

19.jpg

Làm ơn đừng cho cá ăn bộ phận kín của bạn

2-1.jpg

Đặc biệt dành cho những người bị biến dạng

3.jpg

Ur Anus - lỗ đít của bạn

4-1.jpg

Nhà vệ sinh này không bao giờ được cọ rửa. Hãy biến ngay sau khi đái ỉa.

7.jpg

chú ý: đầu đít cắm vào tường

8.jpg

nghiêm cấm chết ở đây

9.jpg

giấy chùi đít miễn phí. hãy hưởng thụ chùi cho sướng
 
Last edited:
Vậy nếu vào quán mà được cô chủ quán hỏi:
"Do you want to have office rice with my egg and fuck goods?"
Thì đừng có ngạc nhiên nhé! :)
 
Vậy nếu vào quán mà được cô chủ quán hỏi:
"Do you want to have office rice with my egg and fuck goods?"
Thì đừng có ngạc nhiên nhé! :)

Chết cười =))

Thêm vài ví dụ nữa, các bạn Tàu đơn giản là không thể diễn đạt "Tránh dẫm vào cỏ - Keep off the grass" một cách ngắn gọn và súc tích hơn :)

picture.php


picture.php


picture.php
 
Nhưng mấy chú Tàu thế hệ mới nói tiếng anh hơi bị hay đấy, đa số hội ấy học tiếng anh từ cấp 2 lên đến hết đại học, bọn nó dùng từ cũng hơi bị chuẩn luôn.
Chỉ sợ làm việc với mấy bác đứng tuổi thôi, chả cần biết tiếng anh là cái đinh gì.
 
Hé hé, vì họ dịch word by word của câu:

Nhất hoa nhất thảo giai sinh mệnh
Nhất chi nhất diệp tổng quan tình

Nhưng cũng phải công nhận câu gốc của họ thì cũng hay (mặc dù là hơi phức tạp) hơn là "Không dẫm lên cỏ"

Dịch được như trên chắc cũng bấm đầu bóp đít cả mươi ngày chứ chả chơi. =))
 
=))=))=))
Ui zời ơi! Em vào đọc buồn cười muốn vỡ bụng ra!=)). Em ở gần Tàu nên có quen 1 em gái Tàu chính cống nó nói tiếng Việt rất là tốt. Hì, buồn cười lắm cơ có 1 lần ăn cơm cùng em í. Nó gắp 1 miếng "phao câu" gà hồn nhiên hỏi em: "chị có ăn cái..đít này không?" bằng cái giọng lơ lớ của nó rồi diễn tả rằng ở nhà bố mẹ nó toàn tranh nhau ăn cái...đít=)) và chỉ ai mổ gà mới được ăn...cái đít=)). Em xl em hơi lạc chủ đề:D
 

Hỏi Phượt

Forum statistics

Threads
36,703
Bài viết
1,135,643
Members
192,450
Latest member
accounts000100
Back
Top