What's new

[Tổng hợp] Hà Nội, Hà Nội (Tết 2012 trang 72)

Viết về Hà Nội thì dần dần từ từ. Tớ up mấy cái ảnh chụp ngày mồng 1 Tết lên cho những người xa Hà Nội nhớ Hà Nội chơi.

Các bác xem đây là những đâu?


Ảnh 1 - 2
picture.php


picture.php


Ảnh 3 - 4

picture.php


picture.php

Ảnh 5 - 6

picture.php


picture.php

Tạm vài cái thế đã
 
Last edited:
tôi yêu Hà Nội version 1, 2 và có thể chấp nhận version 3, nhưng đến version 4 thì tôi chịu, bạn khác tôi chăng ? :H,(HH)

hời hợt và nhạt nhẽo, có thể lắm...:shrug:
 
ai chỉ giúp em cách post ảnh lên với,em cũng có 1 vài ảnh đi phượt nhưng ko biết cách load lên,nói mà có thêm vài cái ảnh minh họa thì mọi người mới ko bảo mình nói phét .....ai giúp em với nhé
 
Bác Chitto ơi!

Vì nhà em không phải ở Hà Nội, nên có biết đâu là hình của Hà Nội đâu . Thấy cái nào cũng na ná như nhau thì post lên thôi, mấy nị, những bức hình này của em không phải là từ 1 nguồn (internet nào đó) đâu bác ơi. vì những bức hình này là do em trực tiếp scan từ postcard đấy ạ. Có thể những nguồn mà bác biết cũng có những tấm postcard giống nhà em hoặc giả như được cung cấp bởi nhà em không biết chừng.... hì hì hì

Đây để bác tham khảo thêm nhé, tên file cũng như ghi chú bằng bút chì ở mặt sau tấm post card đều giống nhau ( bút tích của em đới)

14246b9b7089c86c.jpg



14246b9b7090df58.jpg



14246b9b708eaae2.jpg



(NT) Mấy hôm nay em bận quá, đi suốt . Để từ từ rồi em up dần dần lên Bác Chitto nhé !

(beer) :L

Em thấy cái postcard của bác hay quá nên mạn phép ngồi đọc và dịch để xem cuộc sống dưới thời Pháp thế nào. Em xin viết lại bằng tiếng Pháp để nhỡ bác nào thấy sai còn sửa cho em .Dịch hơi sến tí

"Nous avons obtenu une 3ème (troisième année). Nous espérons que le ministère n'y mettra pas d'opposition. L'été sera à sa fin, le plus fort est fait. C'est en Mai que nous avons eu le plus chaud. J'ai toujours beaucoup de travail, quand je n'en ai plus, j'en retrouve. Je viens de broder une assez gentille robe pour ... (không đoán được tên người này). Depuis que j'ai une 2ème (deuxième) servante, j'ai davantage le temps de travailler (4 domestiques, ce qu'il faudra en rabattre en France). Je sors souvent ces temps-ci. J'ai appris à conduire, aussi je prends la voiture quand bon me semble, souvent dans la matinée. Il fait meilleur dans les magasins que l'après-midi. Ce n'est pourtant pas que j'achète beaucoup mais j'aime bien voir.
Bien des choses aimables de notre part à tous, pour Madame Besnard sans oublier Lucienne. Bons baisers de la part de ton amie sincère."

"Chúng mình đã được chấp nhận thêm năm thứ 3. Bọn mình hy vọng là bên Bộ sẽ không phản đối gì. Mùa hè sắp hết, cái cực nhất đã xong. Tháng 5 là tháng bọn mình bị nóng nhất. Mình vẫn luôn bận bịu thế, khi nào không có gì làm là lại tìm thấy việc. Mình mới thuê được cái váy khá xinh cho... Từ khi mình có thêm cô giúp việc thứ 2, mình có nhiều thời gian làm việc hơn (4 người giúp việc trong nhà, ở Pháp cũng phải đi kiếm đấy). Dạo này cũng hay ra ngoài chơi. Mình đã học lái xe và hay mang xe ra lái khi nào thời tiết đẹp, thường là buổi sáng. Buổi chiều trong các cửa hàng là dễ chịu nhất. Nói thế không phải vì mình hay mua sắm mà vì mình thích đi ngắm nghía thôi.
Chúng mình gửi những điều tốt lành đến tất cả mọi người, cho bà Besnard, không quên Lucienne. Hôn nhiều từ người bạn chân thành của cậu"



"Mademoiselle Germaine
Vous ne trouvez pas que la ville de Hanoï est jolie. Seulement je puis vous dire que je m'y ennuie beaucoup et préfèrerais cent fois mieux la petite ville de Bernay. J'ai bientôt l'espoir d'y revenir.
Recevez Mademoiselle Germaine ma meilleure amitié"

"Cô Germaine
Cô có thấy thành phố Hà Nội xinh đẹp không? Tiếc là tôi có thể nói với cô rằng tôi buồn chán lắm và tôi vẫn thích hơn cả trăm lần thành phố Bernay nhỏ bé của mình. Tôi vẫn hy vọng được quay về đó.
Gửi cô Germaine tình bạn tốt đẹp nhất"


"Le 19 février 14 (1914)
Mon cher Robert,
Bien reçu ton aimable carte, merci sincèrement de tes bons vœux et souhaits. suis heureux d'apprendre que les femmes n'ont plus de secrets pour toi. souhaite une bonne continuation. Mais mon vieux aie (không chac lam) la prudence pour l'introduction des clés...!
De nous trois un gros baisers.
Ceux qui t'aiment"

"Ngày 19 tháng 2 năm 1914
Robert thân mến,
Tớ đã nhận được tấm thiệp dễ mến của bạn, cảm ơn chân thành vì những lời chúc. tớ rất vui khi được biết phụ nữ không còn là bí ẩn với bạn nữa. chúc bạn tiếp tục học tập tốt. Nhưng ông bạn, phải cẩn thận khi tra khóa vào ổ đấy.
Gửi bạn cái hôn thật lớn từ 3 bọn tớ.
Những người yêu bạn"

Đọc 3 thư 3 style viết khác nhau, thư đầu kiểu của 1 bà vợ 1 ông nào to to, viết rất văn vẻ và dùng văn phong cũ. Thư thứ 2 như kiểu 1 anh kỹ sư bị ép sang VN làm việc. Thư thứ 3 đích thị của dân sinh viên, chúc mừng nhau vì đã lên giường với bạn gái lần đầu tiên

Rất nhiều giá trị văn hóa, qua đấy biết đc nhiều thứ: thời Pháp tháng 5 là mùa hè nóng nhất; biết được cuộc sống bình thường của 1 người Pháp ở Hà Nội
 
Em thấy cái postcard của bác hay quá nên mạn phép ngồi đọc và dịch để xem cuộc sống dưới thời Pháp thế nào. Em xin viết lại bằng tiếng Pháp để nhỡ bác nào thấy sai còn sửa cho em .Dịch hơi sến tí.

Rất nhiều giá trị văn hóa, qua đấy biết đc nhiều thứ: thời Pháp tháng 5 là mùa hè nóng nhất; biết được cuộc sống bình thường của 1 người Pháp ở Hà Nội

Mình yêu Hà Nội xưa, vì Hà Nội xưa có những nét đặc trưng riêng, đẹp, bình yên, quý phái nhưng giản dị. Hà Nội xưa là nơi có nhiều kỷ niệm êm đềm của ông bà nội, khi cả gia đình còn sống ở phố Ngọc Hà, trong căn nhà có trồng nhiều hoa, cho đến ngày B52 dội xuống thủ đô và những biến cố khác nữa...quá khứ đẹp nhưng pha nhiều nỗi niềm khác nhau nên khi nhắc đến người ta chỉ thở dài.

Hôm rồi xem ti vi chiếu về Hà Nội xưa,thấy mấy ông bà già cả Tây, cả Việt đều chảy nước mắt khi nói về Hà Nội ngày trước chiến tranh, khi trẻ con tháo giầy dép, chạy chân không trên các con phố, đuổi bắt nhau trên cầu Long Biên,...

Bây giờ, nếu trở lại Hà Nội, mình cũng chẳng biết đâu là phố Ngọc Hà. :help . Nhà quê ra tỉnh nên cái gì cũng thấy mới . :(
 
Những người yêu Hà nội xưa đều biết bài hát "Hướng về Hà nội" của Hoàng Dương. Nội dung bài này gói trọn mọi thứ rồi. Em chẳng nhắc lại. Còn bài "Mời em về" cũng có những câu về Hà nội rất hay:

"Tôi muốn mời em về
Thăm lại Hà Nội xưa
Cổ Ngư chiều đổ lá
Trong mưa buồn lưa thưa"

(Em chỉ nói chuyện văn hóa nghệ thuật thôi nhá. Bác nào thích chính trị là em chạy mất đấy.)

Còn câu chuyện em nghe kể về 1 bà Việt kiều già xa đất nước 50 năm, thuê taxi về thăm làng Tám (Giáp Bát). Khi cậu lái taxi bảo đến rồi, bà nhất định không chịu tin, bà bảo đây không phải làng tôi, làng tôi đẹp lắm chứ không phải thứ này, nói rồi bà khóc. Em cũng có người họ hàng quê ở đây và cũng lưu lạc xứ người 60 năm rồi. Kỷ niệm về quê hương là cái Đầm Sét và những buổi chiều đi câu cá rô. Nếu bây giờ cho về thăm lại chốn xưa chắc gì đã chịu nổi cú sốc.
 
Còn câu chuyện em nghe kể về 1 bà Việt kiều già xa đất nước 50 năm, thuê taxi về thăm làng Tám (Giáp Bát). Khi cậu lái taxi bảo đến rồi, bà nhất định không chịu tin, bà bảo đây không phải làng tôi, làng tôi đẹp lắm chứ không phải thứ này, nói rồi bà khóc. Em cũng có người họ hàng quê ở đây và cũng lưu lạc xứ người 60 năm rồi. Kỷ niệm về quê hương là cái Đầm Sét và những buổi chiều đi câu cá rô. Nếu bây giờ cho về thăm lại chốn xưa chắc gì đã chịu nổi cú sốc.

Uh đấy là những 50năm, 60năm, hơn nửa đời người rồi. khuôn mặt con người còn khó nhận ra nữa là chuyện làng quê thời nay thay đổi hàng ngày, trong thời buổi kinh tế phát triển, nhà cửa mọc lên như nấm. Hà Nội ngày xưa đâu có ngập lụt sau những cái hắt hơi sổ mũi của ông Zời như bây giờ. Những ao những đầm ở phía Nam như có tác dụng chứa nước thì nay được lấp đi để thay vào đó là những tòa nhà cao, đấy là 1 phần của những lý do khiến HN thường xuyên bị nập lụt hơn :shrug:. Chẳng nói gì xa xôi, gần hơn như thế, cũng chỉ khoảng 20 năm về trước ;) Lúc ấy mình mới thằng nhóc bé tí ti. Tớ còn nhớ lắm cả cái khu phía Nam HN bây giờ đâu có nhiều đường như thế. Cả cái bến xe vẫn còn là 1 cái hồ rất lớn. Ngày ấy chưa có đường Giải Phóng to như bây giờ; Đi bộ trên đường Trương Định lên chợ Mơ mua cá chọi 2-3km 2 bên đường vẫn còn đầy những ruộng rau và ao cá, nhà cửa còn thưa thớt lắm.

Làng 8 (làng Giáp Bát) bạn nói nó nằm trong cả 1 vùng có rất nhiều hồ đầm với mật độ dày đặc và có ngôi chùa Sét lâu đời, chắc vì thế mà người ta gọi là Đầm Sét, làng Sét hay kẻ Sét.... Nơi mà con cá rô đã đi vào ca dao : Cá rô đầm Sét, Sâm cầm Hồ Tây. Mình nhớ ngày xưa đất khuôn viên của chùa Sét còn rất rộng, thế mà 10 năm không đi đến đấy cũng không còn nhận ra. Nếu không có cái cổng nho nhỏ ngay mặt đường Trương Định, gần đầu phố Tân Mai, thì cũng khó ai mà biết được chùa ở chỗ nào. Nó bị dân ngụ cư lấn chiếm hết, chỉ còn lại rất nhỏ, không biết còn được mấy phần so với xưa.

Tớ yêu cái Làng Sét ngày xưa nhiều kỷ niệm ấy lắm nhưng bao giờ cho đến ngày xưa nhỉ :LL
 

Hỏi Phượt

Forum statistics

Threads
36,691
Bài viết
1,135,413
Members
192,428
Latest member
nhathuynh123
Back
Top