homeless man
Phượt gia
Tên địa danh (tiếp...)
Cám ơn các bác đã ghé thăm và bổ khuyết. Em viết nốt cái tên địa danh theo tiếng địa phương. Em chỉ chọn những cái tên thông dụng thôi. Còn cái tên cụ thể ý nghĩa như thế nào thì phải hỏi người tại địa phương đó thôi.
Tiếng Tày, ở các khu vực khác nhau họ phát âm cũng khác nhau. Khi ta Việt hóa âm của họ, có thể có một số sai lệch. Nhưng khi đã được ghi thành tên riêng rồi thì không đổi nữa.
Trong tiếng Tày, chữ Huổi không có nghĩa gì. Đó chính là âm đọc chệch của chữ Khuổi là Suối. Nhưng ta có tên địa danh là Huổi Cơ, Huổi Khan, Huổi Lếch, Huổi Lóng...
Từ Nậm nhiều nơi đọc và phiên âm thành Nặm nghĩa là Nước như các bác đã bổ khuyết. Ở Bắc Kạn mà không uống rượu Bó Nặm thì coi như chưa đến Bắc Kạn. Tuy nhiên em không thích cái rượu Ngô này. Đây cũng là tên duy nhất dùng chữ Nặm. Các tên địa danh ứng với chữ Nậm nhiều hơn như Nậm Ban, Nậm Cầy, Nậm Chăn, Nậm Khoà....
Từ Khau có nghĩa là Đồi (Tày Ba Bể gọi là Pù). Có rất nhiều địa danh gắn với chữ này như: Khau Tỵ (Đồi trong khu ATK nơi Bác Hồ sống và làm việc hồi kháng chiến), Khau Thăm, Khau Chang, Khau Mơn, Khau Giàng...
Từ Kéo có nghĩa là Đèo. Có rất nhiều địa danh gắn với chữ này như: Kéo Kèn (Chính là cái đèo em chụp gửi các bác ở bài trên), Kéo Mác là đèo phân chia Tuyên Quang và Chợ Đồn trên đường 255, Kéo Đẩy, Kéo Phi...
Từ Phiêng có nghĩa là Bằng phẳng. Ở Bắc Kạn có các địa danh như Phiêng Lầm, Phiêng Liềng, Phiêng Khan, Phiêng Luông, Phiêng Tác, Phiêng Điểm...Có nơi còn đọc chệch là Piêng hay Phiềng.
Từ Đăng có nghĩa là cái Mũi, có các địa danh như Đăng Mò (Mũi bò)
Từ Khuôn có nghĩa là Lòng, có trong các địa danh như Khuôn Tèng, Khuôn Miêng, Khuôn Phay, Khuôn Sum, Khuôn Nhoà...
Từ Pò có nghĩa là Bãi bồi hay Đảo. Như Ba Bể có Đảo Pò Gia Mải (đảo bà góa-Như trong bài em giới thiệu về tắm tại hồ Ba Bể); Pò Bẩu, Pò Cại, Pò Lải, Pò Lạn hay Pò Hèn là địa danh nổi tiếng trong chiến tranh biên giới phía Bắc, đã được đưa vào trong một bài hát thời đánh Tầu.
Có hai địa danh lý thú tại Bắc Kạn là Nà Phặc trên Quốc lộ 3 rẽ vào Ba Bể có nghĩa là ruộng bí. Còn Bó Pija là đoạn ngầm trên đường 254 đi Ba Bể có nghĩa là giếng cá (nhiều cá). Hiện đoạn này đang làm cầu các bác ạ.
Gửi các bác xem cái cầu qua Bó Pija nó đang làm.
Cám ơn các bác đã ghé thăm và bổ khuyết. Em viết nốt cái tên địa danh theo tiếng địa phương. Em chỉ chọn những cái tên thông dụng thôi. Còn cái tên cụ thể ý nghĩa như thế nào thì phải hỏi người tại địa phương đó thôi.
Tiếng Tày, ở các khu vực khác nhau họ phát âm cũng khác nhau. Khi ta Việt hóa âm của họ, có thể có một số sai lệch. Nhưng khi đã được ghi thành tên riêng rồi thì không đổi nữa.
Trong tiếng Tày, chữ Huổi không có nghĩa gì. Đó chính là âm đọc chệch của chữ Khuổi là Suối. Nhưng ta có tên địa danh là Huổi Cơ, Huổi Khan, Huổi Lếch, Huổi Lóng...
Từ Nậm nhiều nơi đọc và phiên âm thành Nặm nghĩa là Nước như các bác đã bổ khuyết. Ở Bắc Kạn mà không uống rượu Bó Nặm thì coi như chưa đến Bắc Kạn. Tuy nhiên em không thích cái rượu Ngô này. Đây cũng là tên duy nhất dùng chữ Nặm. Các tên địa danh ứng với chữ Nậm nhiều hơn như Nậm Ban, Nậm Cầy, Nậm Chăn, Nậm Khoà....
Từ Khau có nghĩa là Đồi (Tày Ba Bể gọi là Pù). Có rất nhiều địa danh gắn với chữ này như: Khau Tỵ (Đồi trong khu ATK nơi Bác Hồ sống và làm việc hồi kháng chiến), Khau Thăm, Khau Chang, Khau Mơn, Khau Giàng...
Từ Kéo có nghĩa là Đèo. Có rất nhiều địa danh gắn với chữ này như: Kéo Kèn (Chính là cái đèo em chụp gửi các bác ở bài trên), Kéo Mác là đèo phân chia Tuyên Quang và Chợ Đồn trên đường 255, Kéo Đẩy, Kéo Phi...
Từ Phiêng có nghĩa là Bằng phẳng. Ở Bắc Kạn có các địa danh như Phiêng Lầm, Phiêng Liềng, Phiêng Khan, Phiêng Luông, Phiêng Tác, Phiêng Điểm...Có nơi còn đọc chệch là Piêng hay Phiềng.
Từ Đăng có nghĩa là cái Mũi, có các địa danh như Đăng Mò (Mũi bò)
Từ Khuôn có nghĩa là Lòng, có trong các địa danh như Khuôn Tèng, Khuôn Miêng, Khuôn Phay, Khuôn Sum, Khuôn Nhoà...
Từ Pò có nghĩa là Bãi bồi hay Đảo. Như Ba Bể có Đảo Pò Gia Mải (đảo bà góa-Như trong bài em giới thiệu về tắm tại hồ Ba Bể); Pò Bẩu, Pò Cại, Pò Lải, Pò Lạn hay Pò Hèn là địa danh nổi tiếng trong chiến tranh biên giới phía Bắc, đã được đưa vào trong một bài hát thời đánh Tầu.
Có hai địa danh lý thú tại Bắc Kạn là Nà Phặc trên Quốc lộ 3 rẽ vào Ba Bể có nghĩa là ruộng bí. Còn Bó Pija là đoạn ngầm trên đường 254 đi Ba Bể có nghĩa là giếng cá (nhiều cá). Hiện đoạn này đang làm cầu các bác ạ.
Gửi các bác xem cái cầu qua Bó Pija nó đang làm.
Last edited: