What's new

Vượt biên sang Balan

Cô bạn người BaLan trân trọng gửi thiếp mời dự đám cưới với một cái bản đồ thu nhỏ chỉ dẫn đường đi lối lại từ thành phố tôi đang sống đến thành phố của cô ấy. Sau một tuần khởi động và dạo đầu với vodka Nga nhập khẩu, vodka từ Ru ma ni xách tay sang, chúng tôi vững tin khăn gói lên đường. Bọn tôi chọn cách di chuyển bằng tàu hỏa cho lành, giấy tờ về việc cấp transit visa bằng các thứ tiếng, đặc biệt là tiếng Ba Lan in ra đầy đủ (đặng úp vào mẹt tụi Công an cửa khẩu BaLan).
Chúng tôi cười đùa trên tàu, hớn hở đọc guide book về các địa danh sắp đến mà không lường trước được cảnh dở khóc dở cười ở nhà ga - biên giới hai nước. Hai bạn cảnh sát Đức cực kỳ dễ chịu, chúc đi chơi vui vẻ. Đến lượt hai bạn cảnh sát BaLan một nam một nữ, soi hộ chiếu của chúng tôi rất kỹ, rồi dùng bộ đàm í éo chim hót một hồi, lại soi hộ chiếu, lại thảo luận. Tàu hỏa thì xình xịch rời ga từ lúc nào rồi.
Tóm lại là lắc đầu từ chối. Điện thoại chiu chít giữa bạn tôi và tôi và các bạn cảnh sát Ba Lan bằng 3 thứ tiếng. Vẫn lắc đầu quầy quậy. Chúng tôi được lời khuyên của cảnh sát Đức, thử đi đến trạm gác ở cửa khẩu dành cho xe cộ và người đi bộ xem sao. ừ thì thử, chúng tôi hì hụi vác đồ lên xe cảnh sát và được chở đến thẳng cửa khẩu. Lại mất toi cả tiếng đồng hồ giải thích bằng đủ thứ tiếng, bằng chân tay và thái độ. Lại lắc đầu và chỉ dẫn đến Lãnh sự quán ở Leipzig. Đến đó mất toi 4 tiếng cả đi lẫn về, chưa kể thời gian làm việc không còn nhiều, mà phải đi Leipzig lấy visa thì bà thèm vào.
teasing.gif

Bọn tôi quyết định gửi đồ ở ga để đi tham quan thành phố biên giới cũng rất đẹp và cổ kính.
 
Last edited by a moderator:
Đôi uyên ương cần có người làm chứng trong ngày cưới. Người bạn gái cũng là vợ sắp cưới của anh trai cô dâu làm chứng cho cô dâu. Còn phía chú rể thì anh trai ruột là người làm chứng cho chú rể. Hai người làm chứng ngồi cạnh nhau chếch mé sau bàn làm lễ của cha xứ và trước mặt cặp uyên ương.
Cha xứ nói một tràng tiếng Ba Lan và ngân nga những câu La tin. Lúc nói bằng tiếng Ba Lan, tôi cũng hiểu được đôi chút do vốn tiếng Nga học suốt 10 năm còn rơi rớt lại. Trong nhà thờ tất cả đều yên lặng, ai cũng xúc động trước buổi lễ trang nghiêm và quan trọng với cuộc đời của đôi trẻ. Chỉ có tiếng một em bé chừng 2 tuổi cứ hồn nhiên bi bô : Kasa, Uli, Uli, Kasa. Tôi cứ phải chúm miệng lại không thì cười thành tiếng mất.

Hai người làm chứng lần lượt phát biểu vài câu. Rồi tới lúc cô dâu và chú rể nói lời hứa trước Chúa, trọn đời thương yêu và ở bên nhau cho dù có những trắc trở của cuộc sống. Cô dâu nói bằng tiếng Ba Lan, còn chú rể xúc động đọc đoạn ấy từ quyển Kinh Thánh bằng tiếng Đức.
Bên cạnh tôi là bà bạn vong niên của cô dâu, người phụ nữ đậm người tóc đỏ đến đón chúng tôi ở khách sạn, cô ấy đang sụt sịt và càng nghẹn ngào hơn khi đôi trẻ trao nhẫn và hôn nhau trước bàn thờ Chúa.

Cả nhà thờ hát thánh ca. Chúng tôi thì ngồi yên lặng và nắm tay nhau.

Lần lượt từng người bước lên khỏi ghế ngồi của mình và tới hàng đầu tiên (không có ghế ngồi mà chỉ có thanh gỗ để vịn tay và đặt tay khi quỳ) và quỳ xuống, cúi đầu. Cô dâu chú rể cúi nhận bánh thánh từ cha xứ, sau đó cha xứ bước xuống dưới sảnh, tới hàng đầu tiên. Mọi người lần lượt nhận bánh thánh, làm dấu thánh, nhún chào cha xứ, đi ra giữa lối đi, trước bàn thờ chính, làm dấu thánh và nhún chào rồi mới bước về hàng ghế của mình.
Những người khác thay nhau lên nhận bánh thánh như vậy đến khi hết lượt.
Chúng tôi thì vẫn ngồi yên.

Trong lúc ấy, có một nữ tu già mặc đồ đen tuyền tay cầm một hộp gỗ nhỏ đến từng người khách dự đám cưới quyên tiền. Mọi người dường như đã chuẩn bị sẵn tiền mệnh giá nhỏ, lần lượt bỏ tiền vào hộp gỗ. Chúng tôi quýnh quáng kiếm tiền vì không biết tục lệ này. Chả nhẽ lại quyên tờ 50EUR, hì hì.
Cả nhà thờ vẫn hát thánh ca. Các khách từ Đức sang cũng ngồi im như chúng tôi. Vì chẳng ai đọc kinh được bằng tiếng Ba Lan.

Mẹ cô dâu và em gái, em họ đứng dậy trước, làm dấu thành và nhún mình trước bàn thờ chính, quay ra ngoài nhà thờ trước. Lúc ấy tôi cũng không hiểu vì sao họ lại đứng lên trước, khi cô dâu và chú rể vẫn đang chịu phép ở trên.

Cô dâu chú rể được cha xứ cho phép đứng dậy, hai người khoác tay nhau mỉm cười hạnh phúc đi ra ngoài cửa chính nhà thờ.

Mọi người cũng đứng dậy và đi sau đôi vợ chồng mới cưới.
Ra đến ngoài cửa, người nhà và bạn bè đã chờ sẵn, tung gạo lên đầu cô dâu chú rể và tiền xu rắc trước mặt hai người. Tục lệ tung gạo là để mang lại may mắn, hạnh phúc cho đôi uyên ương, đem tai ương tật ách tránh xa khỏi họ. Cô dâu chú rể hăm hở nhặt tiền xu, càng nhặt được nhiều càng tốt, những người khách cũng có thể giúp họ nhặt xu và đưa lại cho hai người, thường là đưa cho cô dâu. Người ta tin rằng cô dâu chú rể sẽ có cuộc sống tiền bạc dư dả.

Các khách mời cũng phấn khích cùng sự hoan hỉ của đôi vợ chồng mới cưới.
Máy ảnh bấm lia lịa. Thậm chí cả khách du lịch cũng tranh thủ chụp ảnh quang cảnh lễ cưới và 2 nhân vật chính rạng ngời.
 
Lâu tới đoạn lướt khướt của bác xế, đợi mỏi cả mắt đây này, kể đi kể đi nào, háo hức thế không biết, xem gái lướt khướt nó ra làm răng, nhể :))
 
Bọn tôi toàn phải chen lấn xô đẩy với một tay chụp ảnh cao to. Mình cứ lườm bạn này, sau xấu hổ quá vì bạn ấy là thợ được thuê đến chụp ảnh. keke

Đôi uyên ương đứng cạnh nhau trước cửa nhà thờ. Lần lượt gia đình, bạn bè đến chúc mừng và tặng hoa tươi, quà cho hai người. Khách đến từ Đức chỉ đến chúc mừng thôi, vì bọn tôi đã giao hẹn sẵn là tặng quà vào lúc dự tiệc mà.
Tôi để ý các bạn Ba Lan cũng có tục mừng phong bì như nhà mình. Trước khi đi dự đám cưới, tôi có hỏi một người bạn sống ở Warsaw nên tặng gì. Họ cũng khuyên tôi có thể tặng đồ bếp hoặc phong bì, khoảng từ 100EUR trở lên, tùy mình.

Tôi ngẩn người ngắm bạn tôi. Hôm nay họ thật là tuyệt!

Đến lượt chúng tôi đến chúc mừng các bạn. Chúng tôi đồng thanh nói bằng tiếng Việt: Chúc mừng hạnh phúc Kasa và Uli!
Hai người kia ngớ người ra, hihi, có lẽ họ tưởng bọn tôi đang đọc bùa chú phương Đông gì chăng.
Sau đó thì zai nhà nói bằng tiếng Đức với chú rể, tôi ôm hôn cô dâu và lẩm bẩm bằng tiếng Anh.
Khiếp, đến mệt với các loại ngôn ngữ trong một lúc.
 
Các bác cứ muốn chạy ngay đi ăn tiệc là thế nào. Từ từ chứ, hết phần lễ rồi mới tới phần tiệc.

Với người theo đạo Thiên chúa và phần lớn người dân châu Âu, đám cưới là sự kiện của gia đình. Khách mời tham dự đám cưới, nhất là mời dự lễ ở nhà thờ, là những người thân trong gia đình, họ hàng gần gũi nhất và một vài người bạn thân thiết nhất.
Người đến dự tiệc có thể có thêm bạn bè và người quen, nhưng cũng đều là những người rất thân. Người ta không mời ồ ạt mọi người quen, và đặc biệt là ít khi mời đồng nghiệp làm chung cơ quan. Vì họ quan niệm lễ cưới là chuyện riêng tư.

Với đám cưới của bạn tôi thì các khách dự lễ nhà thờ cũng là khách dự tiệc. Sau khi lần lượt từng người đến chúc mừng cặp đôi vừa cưới trên sân nhà thờ, hai người lên xe hoa có gắn biển "Just Married" nhưng bằng tiếng Ba Lan. Chúng tôi cũng lên xe bus để đi đến nhà hàng tổ chức tiệc cưới.
 
Tiệc cưới diễn ra ở nhà hàng lâu đời nhất châu Âu, có từ thế kỷ 13. Nhà hàng nằm ở hầm của toà nhà thị chính, có rất nhiều phòng to, mỗi phòng chứa đến cả trăm người. Có rất nhiều người nổi tiếng đã từng là thực khách ở đây, như các vị Hoàng đế Phổ, Fryderyk Chopin, Juliusz Słowacki, Józef Wybicki, Johann Wolfgan von Göthe... hay thời gần đây có Gerhardt Schröder - thủ tướng cũ của Đức cũng đến ăn. Tên các nhân vật nổi tiếng đã từng đến đây được khắc trên vòm gỗ của nhà hàng.

Hy vọng sau này các bác tới đây sẽ nhìn thấy ô có tên "Toét mất kính" hí hí.:LL

Các khách mời được gắn lên áo một nụ hoa nhỏ bằng lụa màu ngà có đính nơ, đây là phong tục của Ba Lan. Và cũng để phân biệt với khách khác trong quán.

Chúng tôi tươi cười vẫy đôi uyên ương vừa đi xe tới. Và theo sau họ bước vào sảnh lớn.

Tôi tí toét nhận lấy một ly champaign và không ngờ rằng buổi tối cuồng nhiệt nhất của mình bắt đầu.

Tèn tén ten...(beer)
 
Last edited:
Không đến nỗi có một lý lịch lâu năm gắn bó với "nước lửa" kiểu như hồi vài tuổi ranh được người lớn sai đi mua rượu quán đầu ngõ, vừa vác chai sáu lăm bằng cả hai tay vừa thỉnh thoảng chẹp trộm một hụm, tới khi về đến nhà, trao kết quả của sự "sai phái" thì còn non nửa cái sự trông chờ của người lớn; nhưng cũng đã từng ực rượu ngô Hà Giang bằng bát với quan chức địa phương và phát hiện ra mình là "mầm non" của "nước lửa" từ dạo học cấp 2 khi ông ngoại "nhờ" thử nước đầu mẻ nếp cái hoa vàng mà thản nhiên phán rằng: Nhạt ông ạ.
Vậy nên Toét tôi tin tưởng vào "tửu lượng" của mình, nhất là sau cả tuần "luyện tập" ở nhà bằng cách loại wine, vodka Phần Lan, whisky Scotland hay Cognac Pháp.

Bàn tiệc được bày thành dãy dài, ở giữa bàn đặt một lẵng hoa tươi trang trí theo phong cách ôn đới - nhiệt đới kết hợp (kiểu tân cổ giao duyên nhà mình). Hoa tươi bày chi chít trên bàn trong các bát pha lê nhỏ. Đĩa ăn và khăn ăn cho từng khách xếp theo ghế ngồi.
Bọn tôi còn loay hoay chưa tìm thấy chỗ mình thì đã được mẹ cô dâu tươi cười khoát tay chỉ chỗ cạnh mẹ chú rể và mẹ cô dâu, đối diện bên kia bàn là hai cái ghế cao thành hơn hẳn (lộng lẫy như hai cái ngai) của cô dâu và chú rể.
Ái chà, mình là khách danh dự đây, ngại quá.
Nhưng cũng thật hay là ngồi cạnh mẹ chú rể tán chuyện cho bà ấy khỏi buồn, vì bà ấy không nói tiếng Anh, không tiếng Ba Lan mà bạn trai mình thì tiếng Đức choanh choách.
Mình khoan khoái ngắm nghía các thực khách.
Bên trái mình là một em gái bạn của cô dâu, xinh ngất ngây, thân hình cực đẹp. Sao con gái Ba Lan xinh thế hả giời, chẹp chẹp ực ực. Cạnh cô em tóc vàng ấy là một loạt em gái nõn nà khác người Ba Lan. Chưa ăn tiệc mà đã thấy no mắt.

Khách khứa ổn định chỗ ngồi xong xuôi. Trên bàn xếp sẵn các chai vodka Ba Lan Wyborowa la liêt. Chú rể nói vài lời bằng tiếng Anh cảm ơn mọi người đến dự và chia vui với họ. Cô dâu phát biểu bằng tiếng Ba Lan. Và mọi người nâng cốc chúc hạnh phúc của hai người. Vodka trong veo mỗi người một ly làm cái ực hết sạch luôn, trong khi chưa ăn gì nhé.
Anh trai của chú rể đứng lên phát biểu, đại ý rất xúc động ... rồi tặng quà cưới. Khách khứa lần lượt đến tặng quà cho cặp đôi.
Mọi người lại uống chúc mừng niềm vui của hai bà mẹ. Lại ực 1 ly vodka trong veo như nước mắt chim câu.

Thức ăn bắt đầu được đưa ra. Súp khai vị, các loại thịt quay, thịt sốt, rau củ quả gì đấy bưng ra liên tục. Các món đều ngon tuyệt. Em chén thật lực để chuẩn bị cho hẳn một kỳ chỉ có uống về sau (vì được bạn em phím trước rồi, là chỉ có vodka, vodka và vodka mà thôi).

Dân tình quanh em cũng hì hụi chén, chắc cũng chuẩn bị sẵn sàng chiến đấu.
Đến món thứ ... không biết bao nhiêu nữa, khi mà mọi người bắt đầu tấn công vào các đĩa thức ăn từ từ hơn, những đĩa được dọn đi cũng còn kha khá trên đĩa, dân tình quay sang trò chuyện với nhau nhiều hơn. Thỉnh thoảng lại có người đề nghị nâng ly, nhưng uống cạn trong khu vực họ ngồi thôi. Nhưng khi có người gõ ly leng keng và đứng dậy khởi xướng hát bài "Cto lat" (Một trăm năm), tất cả đều đứng dậy hát đồng thanh.
Đại ý bài hát là "Chúc đôi trẻ một trăm năm hạnh phúc", và cứ lặp đi lặp lại điệp khúc "Cto lat". Hát xong thì tất cả giơ ly lên uống ực, cạn. Ngồi xuống, ăn tiếp.
Một lát sau, lại đứng dậy hát "Cto lat", lại ực can, ngồi xuống ăn và nói chuyện.
Cứ như thế một lúc lâu, chả biết bao nhiêu lần ực thì đến món tráng miệng được bưng ra.
Lúc này Toét vẫn vững vàng lắm. Vì ăn nhiều tinh bột vào này, nói chuyện nhiều này, và tuy ực nhưng cũng phải khai thật là ực đôi lần vodka thôi, còn lại là nước tinh khiết, hí hí.
Và Toét vẫn nhởn nhơ vô cùng. Thậm chí còn tự nhủ, zào ôi, thế mà bạn mình dọa kinh thế. hè hè
 
Mụ ăn dè quá cơ! Gần một năm rồi, từ lúc nhận ly champaign đầu tiên thế mà vẫn chưa đến lúc rơi kính, buổi tối cuồng nhiệt mới chỉ bắt đầu !
 
Kể chuyện say sưa, ngại nhắm bác ạ. Ai đời gái lại lướt khướt thế bao giờ, hị hị
 
Gái là hồi mụ còn ở nhà với tớ, chứ mụ bỏ đi lấy chồng rồi thì còn gì nữa mà than ! Nhớ trân lử khử ở Ba vì không?! Chúc mụ cứ mãi vui vẻ!
Muahhh!
 

Hỏi Phượt

Forum statistics

Threads
55,671
Bài viết
1,171,024
Members
192,336
Latest member
hakhaclinh
Back
Top